青岛学校

全国咨询电话

400-0532-833

首页 > 雅思 > 预测 >

7月28日雅思口语预测题

2018-08-08 11:41:54 编辑:无 浏览:(89次)

本次预测重点针对新题季高频口语话题,同学们针对自己对话题的掌握程度进行练习使用~

下面是给同学们一些冲刺建议:

1、p2话题之间可以套用素材,同时也可以把p2的素材用到p1话题哦

2、p2的流利度对于口语考试非常重要,同时同学们一定要注意到句子之间的连贯性哦

3、混合使用时态也是一个非常好的加分点,尤其是考官抛出的问题带有过去时态或者完成时态时,一定要在时态上有所回应哦~

Part 1


*黄色必考题 橙色高频题

Part 2 高频预测

童年玩具

喜剧演员

好家长

完美假期

印象深刻的照片

一场聚会

礼貌的场合

改变的决定

特别场合的穿着

电视节目

家具

和长辈做的事情

Describe a time that you had to change your plan

You should say:

When this happened?

What the new plan was?

What made you change the plan?

And how you felt about the change.

Well I’m going to talk about a time when I’ve got to make a pizza for my granny. It was one of the most impressive sudden decisions I’ve ever made, which happened just a fortnight ago.

Initially, we had made an appointment to dine out at weekends, since both of us wanted to have a big meal. But unfortunately, when we just stepped out of the courtyard, we were showered by the downpour suddenly without any protection, and thus we had got to run back home as soon as possible.

So I had no choice but cooking the meal on my own. You know, actually my stomach was growling at the point of opening up the refrigerator and finding out there was only an onion and several pieces of pepperonis. Luckily, there’s some flour in the cupboard for making a pizza dough. After the pizza pan was taken from the lumber room, I placed the premade pizza dough in it, along with those pepperonis and onion slices and some bits of home-made sauce. Last but not least, I sprinkled some cheese cubes on top, and delivered it into the oven. The whole bake took 20 minutes or so. Finally we had an enjoyable dinner, and my granny even licked her fingers after she had finished, which was quite hilarious.

So what I really wanna say is that maybe I’m a bit adept at cooking mouth-watering food, cause not only did my granny have a nice meal, I also ended up with a sense of fulfilment. Anyway, although we didn't make it to have a big meal in a restaurant, it's still a pleasant experience for both of us.